Как верблюд получил свой горб. Р. Киплинг

В этой сказке я расскажу вам, как верблюд получил свой горб.
В начале веков, когда мир только возник и животные только принимались работать на человека, жил верблюд.

Он обитал в Ревущей пустыне, так как не хотел работать и к тому же сам был ревуном. Он ел листья, шипы, колючки, молочай и ленился напропалую. Когда кто-нибудь обращался к нему, он фыркал: "Гррб...", и больше ничего.

В понедельник утром пришла к нему лошадь с седлом на спине и удилами во рту. Она сказала:
- Верблюд, а верблюд! Иди-ка возить вместе с нами.
- Гррб... - ответил верблюд.
Лошадь ушла и рассказала об этом человеку.

Затем явилась собака с палкой в зубах и сказала:
- Верблюд, а верблюд! Иди-ка служи и носи вместе с нами.
- Гррб... - ответил верблюд.
Собака ушла и рассказала об этом человеку.

Затем явился вол с ярмом на шее и сказал:
- Верблюд, а верблюд! Иди пахать землю вместе с нами.
- Гррб... - ответил верблюд. Вол ушел и рассказал об этом человеку.

В конце дня человек призвал к себе лошадь, собаку и вола и сказал им:
- Знаете, мне очень жаль вас. Верблюд в пустыне не желает работать, ну и шут с ним! Зато вы вместо него должны работать вдвое.

Такое решение очень рассердило троих трудолюбивых животных, и они собрались для совещания где-то на краю пустыни. Там к ним подошел верблюд, пережевывая молочай, и стал смеяться над ними. Потом он сказал "гррб..." и удалился.

Вслед за тем появился повелитель всех пустынь Джинн в целом облаке пыли (Джинны, будучи волшебниками, всегда путешествуют таким способом). Он остановился, прислушиваясь к совещанию троих.

- Скажи нам, владыка пустынь, Джинн, - спросила лошадь, - справедливо ли, чтобы кто-нибудь ленился и не хотел работать?
- Конечно нет, - ответил Джинн.
- Так вот, - продолжала лошадь, - в глубине твоей Ревущей пустыни живет зверь с длинной шеей и длинными ногами, сам ревун. С утра понедельника он еще ничего не делал. Он совсем не хочет работать.

- Фью!.. - свистнул Джинн. - Да это мой верблюд, клянусь всем золотом Аравии! А что же он говорит?
- Он говорит "гррб..." - ответила собака, - и не хочет служить и носить.
- А еще что он говорит?
- Только "гррб..." и не хочет пахать, - ответил вол.

- Ладно, - сказал Джинн, - я его проучу, подождите здесь минутку.

Джинн снова закутался в свое облако и помчался через пустыню.

Вскоре он нашел верблюда, который ничего не делал и смотрел на собственное отражение в луже воды.
- Эй, дружище! - сказал Джинн. - Я слышал, будто ты не хочешь работать. Правда ли это?
- Гррб... - ответил верблюд.

Джинн сел, подперев подбородок рукой, и стал придумывать великое заклинание, а верблюд все смотрел на свое отражение в луже воды.
- Благодаря твоей лени трое животных с утра понедельника принуждены были работать за тебя, - сказал Джинн и продолжал обдумывать заклинание, подперев подбородок рукою.

- Гррб... - ответил верблюд.
- Фыркать тебе не следует, - заметил Джинн. - Ты уж слишком много фыркаешь. А вот что я тебе скажу: ступай работать.
Верблюд снова ответил "гррб...", но в это время почувствовал, что его ровная спина, которой он так гордился, вдруг стала вздуваться, вздуваться и наконец на ней образовался огромный горб.

- Видишь, - сказал Джинн, - этот горб у тебя вырос потому, что ты не хотел работать. Сегодня уже среда, а ты еще ничего не делал с самого понедельника, когда началась работа. Теперь настал и твой черед.

- Как же я могу работать с такой штукой на спине? - заявил верблюд.
- Я это устроил нарочно, - сказал Джинн, - так как ты пропустил целых три дня. Отныне ты сможешь работать три дня без всякой пищи, и горб прокормит тебя. Ты не вправе жаловаться, будто я о тебе не позаботился. Бросай свою пустыню, иди к трем друзьям и веди себя как следует. Да поворачивайся живее!

Как верблюд ни фыркал, а пришлось ему взяться за работу вместе с остальными животными. Однако он и до сих пор еще не наверстал тех трех дней, которые пропустил с самого начала, и до сих пор еще не научился вести себя как следует.